El Tesoro de David;La revelación escritural a la luz de los Salmos-Tomo I-61 Salmos clave

El Tesoro de David;La revelación escritural a la luz de los Salmos-Tomo I-61 Salmos clave Editorial Clie C. H. Spurgeon, con notas de Eliseo Vila
* Prólogos de C. H. Spurgeon a cada uno de los siete volúmenes de la edición original.
* Traducción íntegra de la carta de Atanasio de Alejandría [296-373] a su discípulo Marcelino sobre El Libro de los Salmos, y que justifica el subtítulo añadido a la obra: «la revelación escritural a la luz de los Salmos»
* Extensa Introducción del traductor-adaptador explicando a los lectores cómo utilizar adecuadamente y sacar mejor partido de la obra
* Comentarios adicionales de los grandes comentaristas cristianos de los Siglos i al v y no incluidos por Spurgeon en el texto original, en especial de aquellos que escribieron sobre los salmos.
* Referencias a la opinión de otros comentaristas modernos entre los que figuran algunos de los mejores especialistas en Salmos, como Franz Delitsch [1813-1890], Hans-Joachim Kraus [1905–1995], Luis Alonso Schökel [1920-1998], Francisco Lacueva [1911-205], José Mª Martínez [1924-] y otros, que imprimen a la obra un toque exegético actualizado.
* Comentarios y apuntes exegéticos del propio traductor.
* Referencias a los autores de cada una de las obras originales citadas por Spurgeon y a todas las poesías, himnos y citas literarias y poéticas incluidas en el texto.
* Aclaraciones en todos aquellos términos teológicos, mitológicos, gramaticales, geográficos, históricos y otros que puedan resultar extraños o poco frecuentes a cualquier lector de habla hispana.
* Cortas biografías de todos los personajes citados en el texto aclarando su importancia y sus principales obras.
* Traducción al español de las citas en latín.
* Citas y referencias bíblicas directas e indirectas que no figuraban en la obra original.
* Referencias al texto original hebreo, al griego de la Septuaginta y al latín de la Vulgata en todos aquellos textos en los que las traducciones difieren entre el Texto Masorético y el texto griego.

Libros con precio especial se aplicaran gastos de envio

Disponibilidad: En stock

Special Price 55,99 €

Precio Habitual: 69,99 €

Disponibilidad: En stock

+
-
 

+
-
 

* Prólogos de C. H. Spurgeon a cada uno de los siete volúmenes de la edición original.
* Traducción íntegra de la carta de Atanasio de Alejandría [296-373] a su discípulo Marcelino sobre El Libro de los Salmos, y que justifica el subtítulo añadido a la obra: «la revelación escritural a la luz de los Salmos»
* Extensa Introducción del traductor-adaptador explicando a los lectores cómo utilizar adecuadamente y sacar mejor partido de la obra
* Comentarios adicionales de los grandes comentaristas cristianos de los Siglos i al v y no incluidos por Spurgeon en el texto original, en especial de aquellos que escribieron sobre los salmos.
* Referencias a la opinión de otros comentaristas modernos entre los que figuran algunos de los mejores especialistas en Salmos, como Franz Delitsch [1813-1890], Hans-Joachim Kraus [1905–1995], Luis Alonso Schökel [1920-1998], Francisco Lacueva [1911-205], José Mª Martínez [1924-] y otros, que imprimen a la obra un toque exegético actualizado.
* Comentarios y apuntes exegéticos del propio traductor.
* Referencias a los autores de cada una de las obras originales citadas por Spurgeon y a todas las poesías, himnos y citas literarias y poéticas incluidas en el texto.
* Aclaraciones en todos aquellos términos teológicos, mitológicos, gramaticales, geográficos, históricos y otros que puedan resultar extraños o poco frecuentes a cualquier lector de habla hispana.
* Cortas biografías de todos los personajes citados en el texto aclarando su importancia y sus principales obras.
* Traducción al español de las citas en latín.
* Citas y referencias bíblicas directas e indirectas que no figuraban en la obra original.
* Referencias al texto original hebreo, al griego de la Septuaginta y al latín de la Vulgata en todos aquellos textos en los que las traducciones difieren entre el Texto Masorético y el texto griego.

Información adicional

Autor C. H. Spurgeon, con notas de Eliseo Vila
Editorial Editorial Clie
Páginas 2.480
Referencia 01248
Medidas 20x27x7 cms.
ISBN 9788482678665
Presentación Tapa dura
Editorial Editorial Clie
Descripción

Detalles

* Prólogos de C. H. Spurgeon a cada uno de los siete volúmenes de la edición original. * Traducción íntegra de la carta de Atanasio de Alejandría [296-373] a su discípulo Marcelino sobre El Libro de los Salmos, y que justifica el subtítulo añadido a la obra: «la revelación escritural a la luz de los Salmos» * Extensa Introducción del traductor-adaptador explicando a los lectores cómo utilizar adecuadamente y sacar mejor partido de la obra * Comentarios adicionales de los grandes comentaristas cristianos de los Siglos i al v y no incluidos por Spurgeon en el texto original, en especial de aquellos que escribieron sobre los salmos. * Referencias a la opinión de otros comentaristas modernos entre los que figuran algunos de los mejores especialistas en Salmos, como Franz Delitsch [1813-1890], Hans-Joachim Kraus [1905–1995], Luis Alonso Schökel [1920-1998], Francisco Lacueva [1911-205], José Mª Martínez [1924-] y otros, que imprimen a la obra un toque exegético actualizado. * Comentarios y apuntes exegéticos del propio traductor. * Referencias a los autores de cada una de las obras originales citadas por Spurgeon y a todas las poesías, himnos y citas literarias y poéticas incluidas en el texto. * Aclaraciones en todos aquellos términos teológicos, mitológicos, gramaticales, geográficos, históricos y otros que puedan resultar extraños o poco frecuentes a cualquier lector de habla hispana. * Cortas biografías de todos los personajes citados en el texto aclarando su importancia y sus principales obras. * Traducción al español de las citas en latín. * Citas y referencias bíblicas directas e indirectas que no figuraban en la obra original. * Referencias al texto original hebreo, al griego de la Septuaginta y al latín de la Vulgata en todos aquellos textos en los que las traducciones difieren entre el Texto Masorético y el texto griego.
Información adicional

Información adicional

Autor C. H. Spurgeon, con notas de Eliseo Vila
Editorial Editorial Clie
Páginas 2.480
Referencia 01248
Medidas 20x27x7 cms.
ISBN 9788482678665
Presentación Tapa dura
Editorial Editorial Clie
Reseñas

Etiqueta de Producto

Utiliza espacios para separar las etiquetas. Usa comillas simples (') para expresiones.

LIBROS RELACIONADOS