Biblia RV2020 070s con anagrama de la Biblia del oso, Rústica con solapas, negra

Biblia RV2020 070s con anagrama de la Biblia del oso, Rústica con solapas, negra Sociedades Bíblicas
Para muchas personas, leer la traducción de Casiodoro de Reina de 1569 sería una labor ardua, y posiblemente, insatisfactoria. Por eso precisamente ha sido necesario, a lo largo de los últimos 450 años, hacer revisiones periódicas del texto original de Reina, para ponerlo a tono con las formas contemporáneas de la lengua.

Treinta y tres años habían transcurrido desde que se publicó en Basilea la traducción de Casiodoro de Reina y se hacía necesaria una revisión, que llevó a cabo Cipriano de Valera y se publicó en 1602. Desde entonces, casi una veintena de revisiones la han seguido.

Así pues, el trabajo realizado no es más que un ejercicio de continuidad con lo ya realizado en épocas pasadas participando de forma activa en las revisiones de 1909, 1960 y 1995, y con los mismos niveles de fidelidad y respeto al texto original, a la tradición textual Reina-Valera, y a los mejores textos bíblicos en las lenguas originales (hebreo, arameo y griego).

Disponibilidad: En stock

Special Price 5,23 €

Precio Habitual: 5,50 €

Disponibilidad: En stock

+
-
 

+
-
 

Para muchas personas, leer la traducción de Casiodoro de Reina de 1569 sería una labor ardua, y posiblemente, insatisfactoria. Por eso precisamente ha sido necesario, a lo largo de los últimos 450 años, hacer revisiones periódicas del texto original de Reina, para ponerlo a tono con las formas contemporáneas de la lengua.

Treinta y tres años habían transcurrido desde que se publicó en Basilea la traducción de Casiodoro de Reina y se hacía necesaria una revisión, que llevó a cabo Cipriano de Valera y se publicó en 1602. Desde entonces, casi una veintena de revisiones la han seguido.

Así pues, el trabajo realizado no es más que un ejercicio de continuidad con lo ya realizado en épocas pasadas participando de forma activa en las revisiones de 1909, 1960 y 1995, y con los mismos niveles de fidelidad y respeto al texto original, a la tradición textual Reina-Valera, y a los mejores textos bíblicos en las lenguas originales (hebreo, arameo y griego).

Información adicional

Autor No
Editorial Sociedades Bíblicas
Páginas 1.056
ISBN 9788480838627
Referencia 11094
Presentación Rústica con solapas
Descripción

Detalles

Para muchas personas, leer la traducción de Casiodoro de Reina de 1569 sería una labor ardua, y posiblemente, insatisfactoria. Por eso precisamente ha sido necesario, a lo largo de los últimos 450 años, hacer revisiones periódicas del texto original de Reina, para ponerlo a tono con las formas contemporáneas de la lengua. Treinta y tres años habían transcurrido desde que se publicó en Basilea la traducción de Casiodoro de Reina y se hacía necesaria una revisión, que llevó a cabo Cipriano de Valera y se publicó en 1602. Desde entonces, casi una veintena de revisiones la han seguido. Así pues, el trabajo realizado no es más que un ejercicio de continuidad con lo ya realizado en épocas pasadas participando de forma activa en las revisiones de 1909, 1960 y 1995, y con los mismos niveles de fidelidad y respeto al texto original, a la tradición textual Reina-Valera, y a los mejores textos bíblicos en las lenguas originales (hebreo, arameo y griego).
Información adicional

Información adicional

Autor No
Editorial Sociedades Bíblicas
Páginas 1.056
ISBN 9788480838627
Referencia 11094
Presentación Rústica con solapas
Reseñas

Etiqueta de Producto

Utiliza espacios para separar las etiquetas. Usa comillas simples (') para expresiones.

LIBROS RELACIONADOS